Immigration & Overseas Investment

移民与海外投资

We offer professional, reliable and practical immigration solutions, helping you through your migration journey from start to finish. We understand how difficult it is for a foreigner to settle in a new country, and the confusion arising when faced with so many different immigration categories and policies. Our goal is to serve you in a professional and efficient way by assessing your immigration status, giving you realistic options and preparing your applications (in consultation with you).

我们提供专业、可靠和实用的移民解决方案,帮助您从头到尾完成您的移民旅程。我们了解外国人在一个新国家定居有多困难,以及面对如此多不同的移民类别和政策时所产生的困惑。我们的目标是通过评估您的移民身份、为您提供现实的选择和准备您的申请(与您协商),以专业和高效的方式为您服务。

Our immigration team are also able to tap into the wide range of other legal services offered in our firm, including employment, commercial, conveyancing and litigation to provide assistance with most if not all legal matters arising in the context of your immigration applications. This gives us the ability to manage your matters in a comprehensive manner.

我们的移民团队还能够利用我们公司提供的广泛的其他法律服务,包括就业、商业、产权转让和诉讼,为您的移民申请中出现的大部分(如果不是全部)法律事务提供帮助。这使我们能够以全面的方式管理您的事务。

At the end of the day you are not just another client. We want to personally help you through the migration journey from start to finish, whether simple or complicated, with confidence and care.

所以,您不仅仅只是一个客户。我们希望亲自帮助您完成整个移民过程。无论事情多么简单或复杂,我们都会以自信和谨慎的态度处理问题。

We have experience in all aspects of immigration law including:

  • Employer-Assisted Work Visas
  • Business and Investment Visas
  • Resident Visas
  • Family Visas
  • Skilled Migrant Resident Visas
  • Potentially Prejudicial Information
  • Compliance
  • Appeals

我们在移民法的各个方面都有经验,包括:

  • 雇主协助工作签证;
  • 商业和投资签证;
  • 居民签证;
  • 家庭团聚签证;
  • 技术移民签证;
  • 移民局质疑信;
  • 移民法合规要求;
  • 法庭上诉

As a migrant, if you want to buy or build a home or invest in a business that owns or controls sensitive land, you may need consent under the Overseas Investment Act. We can assist with various aspects of overseas investment projects.

作为移民,如果您想购买或建造房屋或投资在拥有或控制敏感土地的企业,您可能需要获得《海外投资法》同意。我们可以协助处理海外投资项目的各项事宜。

Trusts & Asset Planning

信托与资产规划

Whatever type of assistance you need with a trust or asset/succession planning matter, we pride ourselves on providing well-considered and common-sense legal advice together with an efficient but relational service. At the end of the day, you are not just another client. We want to personally help you achieve your goals, whether big or small, with confidence.

无论您在信托或资产/继承规划事宜上需要何种类型的帮助,我们都会提供经过深思熟虑和常识性的法律建议以及高效且相关的服务。总的来说,您不仅仅只是另一个客户。我们希望亲自帮助您满怀信心地实现您的目标,无论目标大小。

We have experience in all aspects of trusts & asset planning law including:

  • Trust Formation
  • Succession Planning
  • Wills
  • Enduring Powers of Attorney

我们在信托和资产规划法的各个方面都有经验,包括:

  • 建立信托
  • 继任计划
  • 遗嘱
  • 持久授权书

>>> Property

房地产

We offer comprehensive property advice, whether you are buying or selling your first home, dealing with earthquake issues, acquiring or selling a business, leasing, franchising, subdividing or building. We advise individuals, families, SMEs, schools, developers and national corporations.

我们提供全面的房地产建议,无论您是购买或出售您的第一套房子、处理地震问题、收购或出售生意、出租、特许经营、分割或建筑。我们为个人、家庭、中小企业、学校、开发商和国有企业提供咨询。

We pride ourselves on providing well-considered and common-sense legal advice together with an efficient but relational service.

我们专注于提供周到和常识性的法律建议和高效且相关的服务。

At the end of the day, you are not just another client. We want to personally help you achieve your property goals, whether big or small, with confidence.

总的来说,您不仅仅只是一个客户。我们希望亲自帮助您满怀信心地实现您的房地产目标,无论目标大小。

We have experience in all aspects of property law including

  • Residential Property
  • Rural Property
  • Commercial Property
  • Conveyancing
  • Subdivisions
  • Construction
  • Leasing

我们在物权法的各个方面都有经验,包括:

  • 住宅房地产
  • 郊区地产
  • 商业地产
  • 买卖房地产
  • 土地分割
  • 建筑施工
  • 出租

>>> Commercial

商业法

We focus on offering proactive support for those involved in business. We work alongside business owners and seek to fully understand your market and industry so we can provide the best advice possible.

我们专注于为商人提供积极的建议。我们与企业主一起工作,力求充分了解您的市场和行业,以便我们提供最好的建议。

Whatever type of assistance you need with a commercial sale & purchase matter, we pride ourselves on providing well-considered and common-sense legal advice together with an efficient but relational service. At the end of the day, you are not just another client. We want to personally help you achieve your property goals, whether big or small, with confidence.

无论您在商业买卖事宜上需要何种协助,我们都将提供深思熟虑和常识性的法律建议以及高效且相关的服务。总的来说,您不仅仅只是一个客户。我们希望亲自帮助您满怀信心地实现您的房地产目标,无论目标大小。

We have experience in all aspects of commercial law including

  • Forming a company
  • Entering into a joint venture
  • Ongoing support and compliance
  • Assisting with the sale or purchase of a business
  • Leases and sub-leases
  • Takeovers
  • Franchising
  • Building contracts
  • Unit titles and cross leases
  • Bank lending and mortgages

我们在商法的各个方面都有经验,包括:

  • 成立公司
  • 成立合资企业
  • 持续的法律支持和合规要求
  • 协助出售或购买生意
  • 出租和转租
  • 收购
  • 特许经营
  • 建筑合同
  • 单元房所有权和交叉租赁房
  • 银行贷款和抵押

>> Our People

我们的员工

We have around 70 staff in three offices who focus on the full range of legal issues. Our migrant team lead by Partnership Chair, Kris Morrison, includes 5 Mandarin speakers, 1 Cantonese speaker and 1 Japanese speaker.

我们在三个办事处拥有大约 70 名员工,专注于各种类型的法律事务。我们的移民团队由合伙人主席 Kris Morrison 领导,包括 5 名说中文普通话的成员、1 名提供粤语服务的成员和 1 名提供日语服务的成员。

Kris Morrison

Partnership Chair

Kris is Chair of our Partners.

Kris 是我们的合伙人主席。

He joined Parry Field in 2002 and leads our corporate, technology and startup advisory team, and regularly advises on business structuring, acquisitions, intellectual property ownership and licensing, software agreements, services agreements and joint venture agreements, as well as solvency issues affecting business operations. Complementing this, Kris also leads our migrant team.

他于 2002 年加入 Parry Field并且是我们事务所企业业务,科技和创业咨询服务团队的负责人,并长期就商业结构、兼并收购、知识产权和许可经营、软件协议、服务协议和合资协议以及影响业务运营的偿付能力问题提供建议. 此外,Kris 还领导着我们的移民团队。

T: +64 3 348 8480

E: krismorrison@parryfield.com

Doris Tu

Partner

Doris is a  Partner at Parry Filed Lawyers. She joined Parry Field Lawyers in 2012.

Doris 是 Parry Field Lawyers 的高级主任律师。她于 2012 年加入 Parry Field Lawyers。

Doris completed her Masters in Law specialising in International Trade at the University of Canterbury in Christchurch, and was first admitted as a lawyer in 2005.  Prior to doing her Masters, Doris practiced in a law firm in the North Island in general practice for three years.

Doris在基督城的坎特伯雷大学完成了国际贸易方向的法学硕士学位,并于 2005 年获得执业资格。在攻读硕士学位之前,Doris 曾在北岛的一家律师事务所执业三年。

Doris is a leader of the commercial property team working mainly with migrant investors.  She acts on complicated investment structures and negotiates contracts to acquire assets in New Zealand.

Doris 领导着商业与地产团队并主要与移民投资者合作。她参与处理复杂的投资结构及在新西兰购置资产相关的合同谈判。

Doris is fluent in English, Mandarin and understands Chinese dialects such as Cantonese and Foo Chow.

Doris 能说流利的英语和普通话,并且懂广东话和福州话等中国方言。

T: +64 3 348 8480

E: doristu@parryfield.com

Viv Zhang

Senior Associate

Viv is a Senior Associate at Parry Filed Lawyers. She joined Parry Field Lawyers in February 2010.

Viv 是 Parry Field Lawyers 的高级主任律师。她于 2010 年 2 月加入 Parry Field Lawyers。

Viv has a law degree from Taiyuan University in China, a Masters in Law (Agency and International Trade) from the University of Canterbury. Viv’s areas of practice are Immigration, Commercial, Property and Trust Law.

Viv 拥有中国太原大学的法学学位,以及坎特伯雷大学的法学硕士学位(代理和国际贸易)。 Viv 的执业领域是移民、商业、财产和信托法。

Viv is fluent in English and Mandarin and has considerable experience in assisting migrant Clients with legal matters, having been trained in law in both China and New Zealand. This gives Viv the unique ability to understand and appreciate the similarities and differences between the two legal systems. Viv is very well equipped to help Chinese clients who are looking to immigrate to or invest in New Zealand.

Viv精通英语和普通话并且在协助移民客户处理法律事务方面拥有丰富经验。 她曾在中国和新西兰两国接受过法律培训。 这使Viv具有理解两国法律体系之间的异同的独特的能力。Viv具备良好条件协助有意向移民或投资新西兰的中国客户。

T: +64 3 348 8480

E: immigration@parryfield.com

vivzhang@parryfield.com

Rebecca Nicholson

Solicitor

Rebecca is a solicitor at Parry Field Lawyers.

Rebecca是Parry Field律师事务所的律师。

Rebecca graduated from the University of Canterbury with a Bachelor of Laws in late 2019, and worked at a boutique law firm mostly in litigation before she joined Parry Field in April 2021.

Rebecca于2019年末毕业于坎特伯雷大学并获得法学学士学位。毕业后在奥克兰一家小型律师事务所工作主攻民事诉讼方向,之后于2021加入Parry Field律师事务所。

Rebecca works mostly with Viv Zhang on immigration and commercial matters. Rebecca also has experience with trusts, wills and enduring powers of attorney.

Rebecca主要与Viv Zhang一起处理移民和商业事务。Rebecca也有信托、遗嘱和永久委托书方面的经验。

T: +64 3 348 8480

E: immigration@parryfield.com

rebeccanicholson@parryfield.com

Pereen Singh

Solicitor

Pereen is a solicitor at Parry Field Lawyers.

Pereen是Parry Field律师事务所的律师。

Pereen joined Parry Field in 2021 as a Law Clerk. Pereen graduated from the University of Canterbury in 2020 with an LLB and BA, double majoring in Political Science and International Relations, and History.

Pereen 于 2021 年加入 Parry Field。 Pereen 于 2020 年毕业于坎特伯雷大学,获得法学学士和文学学士学位,获得政治学和国际关系以及历史双学位。

Pereen works closely with Doris Tu and Viv Zhang, assisting in property and commercial matters.  Pereen also has experience with trusts, wills and enduring powers of attorney.

Pereen 与 Doris Tu 和 Viv Zhang 密切合作,协助处理财产和商业事务。 Pereen 在信托、遗嘱和永久委托书方面也有经验。

T: +64 3 348 8480

E: pereensingh@parryfield.com

Joanne Li

Legal Secretary/PA

Joanne is a legal secretary/PA at Parry Field Lawyers working with Viv Zhang and Rebecca Nicholson. She joined Parry Field Lawyers in 2014.

Joanne是Parry Field律师事务所的法律秘书/私人助理。Joanne于2014年加入Parry Field律师事务所。

Joanne has a BA degree from the University of Canterbury.

Joanne拥有坎特伯雷大学的文科学士学位。

Joanne is fluent in English, Mandarin and Cantonese.

Joanne说流利的英语、普通话和粤语。

T: +64 3 348 8480

E: immigration@parryfield.com

joanneli@parryfield.com

Yuki Liu

Legal Executive

Yuki is a registered legal executive at Parry Field Lawyers working with Doris Tu and Pereen Singh. She joined Parry Field in 2016.

Yuki 是 Parry Field Lawyers 的注册法律执行,与 Doris Tu 和 Pereen Singh 合作。她于 2016 年加入 Parry Field。

Yuki has a Dip. Legal Exec, NZILE.

Yuki 拥有 NZILE 法律执行文凭。

Yuki is fluent in English, Mandarin and Japanese.

Yuki说流利的英语,普通话和日语。

T: +64 3 348 8480

E: yuki.liu@parryfield.com

Maree Zhou

Law Clerk

Maree is a law clerk at Parry Field Lawyers and assists Doris Tu and Viv Zhang on property, commercial and immigration matters.

Maree 是 Parry Field Lawyers 的法律文员,协助 Doris Tu 和 Viv Zhang 处理财产、商业和移民事务。

Maree is studying towards a LLB and BA at the University of Canterbury. Maree is fluent in English and Mandarin.

Maree 正在坎特伯雷大学攻读法学学士和文科学士学位。 Maree 精通英语和普通话。

T: +64 3 348 8480

E: mareezhou@parryfield.com

Click here to add your own text